Chapitre VI

Dans  Valentine
Evaluer cet article

VI

Tout à coup Valentine entendit un bruit sourd et prolongé semblable au roulement d’une voiture. Elle quitta le chemin, et se dirigea à travers un sentier vers le lieu d’où partait ce bruit, qui augmentait toujours, mais changeait de nature. Si Valentine eût pu percer le dôme de pommiers en fleurs où se glissaient les rayons de la lune, elle eût vu la ligne blanche et brillante de la rivière s’élançant dans une écluse à quelque distance. Cependant la fraîcheur croissante de l’atmosphère et une douce odeur de menthe lui révélèrent le rivage de l’Indre. Elle jugea qu’elle s’était écartée considérablement de son chemin; mais elle se décida à descendre le cours de l’eau, espérant trouver bientôt un moulin ou une chaumière où elle pût demander des renseignements. En effet, elle s’arrêta devant une vieille grange isolée et sans lumière, que les aboiements d’un chien enfermé dans le clos lui firent supposer habitée. Elle appela en vain, personne ne bougea. Elle fit approcher son cheval de la porte et frappa avec le pommeau d’acier de sa cravache. Un bêlement plaintif lui répondit: c’était une bergerie. Et dans ce pays-là, comme il n’y a ni loups ni voleurs, il n’y a point non plus de bergers. Valentine continua son chemin.

Son cheval, comme s’il eût partagé le sentiment de découragement qui s’était emparé d’elle, se mit à marcher lentement et avec négligence. De temps en temps il heurtait son sabot retentissant contre un caillou d’où jaillissait un éclair, ou il allongeait sa bouche altérée vers les petites pousses tendres des ormilles.

Tout à coup, dans ce silence, dans cette campagne déserte, sur ces prairies qui n’avaient jamais ouï d’autre mélodie que le pipeau de quelque enfant désœuvré, ou la chanson rauque et graveleuse d’un meunier attardé; tout à coup, au murmure de l’eau et aux soupirs de la brise, vint se joindre une voix pure, suave, enchanteresse, une voix d’homme, jeune et vibrante comme celle d’un hautbois. Elle chantait un air du pays bien simple, bien lent, bien triste comme ils le sont tous. Mais comme elle le chantait ! Certes, ce n’était pas un villageois qui savait ainsi poser et moduler les sons. Ce n’était pas non plus un chanteur de profession qui s’abandonnait ainsi à la pureté du rhythme, sans ornement et sans système. C’était quelqu’un qui sentait la musique et qui ne la savait pas; ou, s’il la savait, c’était le premier chanteur du monde, car il paraissait ne pas la savoir, et sa mélodie, comme une voix des éléments, s’élevait vers les cieux sans autre poésie que celle du sentiment. Si, dans une forêt vierge, loin des œuvres de l’art, loin des quinquets de l’orchestre et des réminiscences de Rossini, parmi ces sapins alpestres où jamais le pied de l’homme n’a laissé d’empreinte, les créations idéales de Manfred venaient à se réveiller, c’est ainsi qu’elles chanteraient, pensa Valentine.

Elle avait laissé tomber les rênes; son cheval broutait les marges du sentier; Valentine n’avait plus peur, elle était sous le charme de ce chant mystérieux, et son émotion était si douce qu’elle ne songeait point à s’étonner de l’entendre en ce lieu et à cette heure.

Le chant cessa. Valentine crut avoir fait un rêve; mais il recommença en se rapprochant, et chaque instant l’apportait plus net à l’oreille de la belle voyageuse; puis il s’éteignit encore, et elle ne distingua plus que le trot d’un cheval. À la manière lourde et décousue dont il rasait la terre, il était facile d’affirmer que c’était le cheval d’un paysan.

Valentine eut un sentiment de peur en songeant qu’elle allait se trouver, dans cet endroit isolé, tête à tête avec un homme qui pouvait bien être un rustre, un ivrogne; car était-ce lui qui venait de chanter, ou le bruit de sa marche avait-il fait envoler le sylphe mélodieux ? Cependant il valait mieux l’aborder que de passer la nuit dans les champs. Valentine songea que, dans le cas d’une insulte, son cheval avait de meilleures jambes que celui qui venait à elle, et, cherchant à se donner une assurance qu’elle n’avait pas, elle marcha droit à lui.

—Qui va là ? cria une voix ferme.

—Valentine de Raimbault, répondit la jeune fille, qui n’était peut-être pas tout à fait étrangère à l’orgueil de porter le nom le plus honoré du pays. Cette petite vanité n’avait rien de ridicule, puisqu’elle tirait toute sa considération des vertus et de la bravoure de son père.

—Mademoiselle de Raimbault ! toute seule ici ! reprit le voyageur. Et où donc est M. de Lansac ?… Est-il tombé de cheval ? est-il mort ?…

—Non, grâce au ciel, répondit Valentine, rassurée par cette voix qu’elle croyait reconnaître. Mais si je ne me trompe pas, Monsieur, l’on vous nomme Bénédict, et nous avons dansé aujourd’hui ensemble.

Bénédict tressaillit. Il trouva qu’il n’y avait point de pudeur à rappeler une circonstance si délicate, et dont la seule pensée en ce moment et dans cette solitude faisait refluer tout son sang vers sa poitrine. Mais l’extrême candeur ressemble parfois à de l’effronterie. Le fait est que Valentine, absorbée par l’agitation de sa course nocturne, avait complètement oublié l’anecdote du baiser. Elle s’en souvint au ton dont Bénédict lui répondit:

—Oui, Mademoiselle, je suis Bénédict.

—Eh bien, dit-elle, rendez-moi le service de me remettre dans mon chemin.

Et elle lui raconta comment elle s’était égarée.

—Vous êtes à une lieue de la route que vous deviez tenir, lui répondit-il, et pour la rejoindre il faut que vous passiez par la ferme de Grangeneuve. Comme c’est là que je dois me rendre, j’aurai l’honneur de vous servir de guide; peut-être retrouverons-nous à l’entrée de la route la calèche qui vous aura attendue.

—Cela n’est pas probable, reprit Valentine; ma mère, qui m’a vue passer devant, croit sans doute que je dois arriver au château avant elle.

—En ce cas, Mademoiselle, si vous le permettez, je vous accompagnerai jusque chez vous. Mon oncle serait sans doute un guide plus convenable; mais il n’est point revenu de la fête, et je ne sais pas à quelle heure il rentrera.

Valentine pensa tristement au redoublement de colère que cette circonstance causerait à sa mère; mais comme elle était fort innocente de tous les événements de cette journée, elle accepta l’offre de Bénédict avec une franchise qui commandait l’estime. Bénédict fut touché de ses manières simples et douces. Ce qui l’avait choqué d’abord en elle, cette aisance qu’elle devait à l’idée de supériorité sociale où on l’avait élevée, finit par le gagner. Il trouva qu’elle était fille noble de bonne foi, sans morgue et sans fausse humilité. Elle était comme le terme moyen entre sa mère et sa grand’mère; elle savait se faire respecter sans offenser jamais. Bénédict était surpris de ne plus sentir auprès d’elle cette timidité, ces palpitations qu’un homme de vingt ans, élevé loin du monde, éprouve toujours dans le tête-à-tête d’une femme jeune et belle. Il en conclut que mademoiselle de Raimbault, avec sa beauté calme et son caractère candide, était digne d’inspirer une amitié solide. Aucune pensée d’amour ne lui vint auprès d’elle.

Après quelques questions réciproques, relatives à l’heure, à la route, à la bonté de leurs chevaux, Valentine demanda à Bénédict si c’était lui qui avait chanté. Bénédict savait qu’il chantait admirablement bien, et ce fut avec une secrète satisfaction qu’il se ressouvint d’avoir fait entendre sa voix dans la vallée. Néanmoins, avec cette profonde hypocrisie que nous donne l’amour-propre, il répondit négligemment:

—Avez-vous entendu quelque chose ? C’était moi, je pense, ou les grenouilles des roseaux.

Valentine garda le silence. Elle avait tant admiré cette voix, qu’elle craignait d’en dire trop ou trop peu. Cependant, après une pause, elle lui demanda ingénument;

—Et où avez-vous appris à chanter ?

—Si j’avais du talent, je serais en droit de répondre que cela ne s’apprend pas; mais chez moi ce serait une fatuité. J’ai pris quelques leçons à Paris.

—C’est une belle chose que la musique ! reprit Valentine.

Et à propos de musique ils parlèrent de tous les arts.

—Je vois que vous êtes extrêmement musicienne, dit Bénédict à une remarque assez savante qu’elle venait de faire.

—On m’a appris cela comme on m’a tout appris, répondit-elle, c’est-à-dire superficiellement;… mais, comme j’avais le goût et l’instinct de cet art, je l’ai facilement compris.

—Et sans doute vous avez un grand talent ?

—Moi ! je joue des contredanses; voilà tout.

—Vous n’avez pas de voix ?

—J’ai de la voix, j’ai chanté, et l’on trouvait que j’avais des dispositions; mais j’y ai renoncé.

—Comment ! avec l’amour de l’art ?

—Oui, je me suis livrée à la peinture, que j’aimais beaucoup moins, et pour laquelle j’avais moins de facilité.

—Cela est étrange !

—Non. Dans le temps où nous vivons, il faut une spécialité. Notre rang, notre fortune ne tiennent à rien. Dans quelques années peut-être la terre de Raimbault, mon patrimoine sera un bien de l’État, comme elle l’a été il n’y a pas un demi-siècle. L’éducation que nous recevons est misérable; on nous donne les éléments de tout, et l’on ne nous permet pas de rien approfondir. On veut que nous soyons instruites; mais du jour où nous deviendrions savantes, nous serions ridicules. On nous élève toujours pour être riches, jamais pour être pauvres. L’éducation si bornée de nos aïeules valait beaucoup mieux; du moins elles savaient tricoter. La révolution les a trouvées femmes médiocres; elles se sont résignées à vivre en femmes médiocres; elles ont fait sans répugnance du filet pour vivre. Nous qui savons imparfaitement l’anglais, le dessin et la musique; nous qui faisons des peintures en laque, des écrans à l’aquarelle, des fleurs en velours, et vingt autres futilités ruineuses que les mœurs somptuaires d’une république repousseraient de la consommation, que ferions-nous ? Laquelle de nous s’abaissera sans douleur à une profession mécanique ? Car sur vingt d’entre nous, il n’en est souvent pas une qui possède à fond une connaissance quelconque. Je ne sache qu’un état qui leur convienne, c’est d’être femme de chambre. J’ai senti de bonne heure, aux récits de ma grand’mère et à ceux de ma mère (deux existences si opposées: l’émigration et l’empire, Coblentz et Marie-Louise), que je devais me garantir des malheurs de l’une, des prospérités de l’autre. Et quand j’ai été à peu près libre de suivre mon opinion, j’ai supprimé de mes talents ceux qui ne pouvaient me servir à rien. Je me suis adonnée à un seul, parce que j’ai remarqué que, quels que soient les temps et les modes, une personne qui fait très bien une chose se soutient toujours dans la société.

—Vous pensez donc que la peinture sera moins négligée, moins inutile que la musique dans les mœurs lacédémoniennes que vous prévoyez, puisque vous l’avez rigidement embrassée contre votre vocation ?

—Peut-être; mais ce n’est pas là la question. Comme profession, la musique ne m’eût pas convenu; elle met une femme trop en évidence; elle la pousse sur le théâtre ou dans les salons; elle en fait une actrice ou une subalterne à qui l’on confie l’éducation d’une demoiselle de province. La peinture donne plus de liberté; elle permet une existence plus retirée, et les jouissances qu’elle procure doublent de prix dans la solitude. J’imagine que vous ne désapprouverez plus mon choix… Mais allons un peu plus vite, je vous prie; ma mère m’attend peut-être avec inquiétude.

Bénédict, plein d’estime et d’admiration pour le bon sens de cette jeune fille, flatté de la confiance avec laquelle elle lui exposait ses pensées et son caractère, doubla le pas à regret. Mais comme la ferme de Grangeneuve étalait son grand pignon blanc au clair de la lune, une idée subite vint le frapper. Il s’arrêta brusquement, et, dominé par cette pensée qui l’agitait, il avança machinalement le bras pour arrêter le cheval de Valentine.

—Qu’est-ce ? lui dit-elle en retenant sa monture; n’est-ce pas par ici ?

Bénédict resta plongé dans un grand embarras. Puis tout d’un coup prenant courage:

—Mademoiselle, dit-il, ce que j’ai à vous dire me cause une grande anxiété, parce que je ne sais pas bien comment vous l’accueillerez venant de moi. C’est la première fois de ma vie que je vous parle, et le ciel m’est témoin que je vous quitterai pénétré de vénération. Cependant ce peut être aussi la seule, la dernière fois que j’aurai ce bonheur; et si ce que j’ai à vous annoncer vous offense, il vous sera facile de ne jamais rencontrer la figure d’un homme qui aura eu le malheur de vous déplaire…

Ce débat solennel jeta autant de crainte que de surprise dans l’esprit de Valentine. Bénédict avait dans tous les temps une physionomie particulièrement bizarre. Son esprit avait la même teinte de singularité; elle s’en était aperçue dans l’entretien qu’ils venaient d’avoir ensemble. Ce talent supérieur pour la musique, ces traits dont on ne pouvait saisir l’expression dominante, cet esprit cultivé et déjà sceptique à propos de tout, faisaient de lui un être étrange aux yeux de Valentine, qui n’avait jamais eu aucun rapport aussi direct avec un jeune homme d’une autre classe que la sienne. L’espèce de préface qu’il venait de lui débiter lui causa donc de l’épouvante. Quoique étrangère à de pures vanités, elle craignait une déclaration, et n’eut pas la présence d’esprit de répondre un seul mot.

—Je vois que je vous effraie, Mademoiselle, reprit Bénédict. C’est que, dans la position délicate où je me trouve jeté par le hasard, je n’ai pas assez d’usage ou d’esprit pour me faire comprendre à demi-mot.

Ces paroles augmentèrent l’effroi et la terreur de Valentine.

—Monsieur, lui dit-elle, je ne pense pas que vous puissiez avoir à me dire quelque chose que je puisse entendre, après l’aveu que vous faites de votre embarras. Puisque vous craignez de m’offenser, je dois craindre de vous laisser commettre une gaucherie. Brisons là, je vous prie; et comme me voici dans mon chemin, agréez mes remerciements et ne prenez pas la peine d’aller plus loin…

—J’aurais dû m’attendre à cette réponse, dit Bénédict profondément offensé. J’aurais dû moins compter sur ces apparences de raison et de sensibilité que je voyais chez mademoiselle de Raimbault…

Valentine ne daigna pas lui répondre. Elle lui jeta un froid salut, et, tout épouvantée de la situation où elle se trouvait, elle fouetta son cheval et partit.

Bénédict consterné la regardait fuir. Tout d’un coup il se frappa la tête avec dépit.

—Je ne suis qu’un animal stupide, s’écria-t-il; elle ne me comprend pas !

Et, faisant sauter le fossé à son cheval, il coupe à angle droit l’enclos que Valentine côtoyait: en trois minutes il se trouve vis-à-vis d’elle et lui barre le chemin. Valentine eut tellement peur qu’elle faillit tomber à la renverse.

 

Valentine

Un roman de George Sand



Réalisation : www.redigeons.com - https://www.webmarketing-seo.fr/