Le Bourgeois gentilhomme ACTE IV Scène IV

Dans  Le Bourgeois gentilhomme
Evaluer cet article
Le Bourgeois gentilhomme ACTE IV Scène IV

Le Bourgeois gentilhomme par Molière

Cléonte en Turc, avec trois pages portant sa veste, Monsieur Jourdain, Covielle déguisé.

Cléonte

Ambousahim oqui boraf, iordina salamalequi.

Covielle

C’est-à-dire: ” Monsieur Jourdain, votre cœur soit toute l’année comme un rosier fleuri. ” Ce sont façons de parler obligeantes de ces pays-là.

Monsieur Jourdain

Je suis très humble serviteur de Son Altesse Turque.

Covielle

Carigar camboto oustin moraf.

De feu Monsieur mon père ?

Covielle

Oui. C’était un fort honnête gentilhomme.

Monsieur Jourdain

Comment dites-vous ?

Covielle

Je dis que c’était un fort honnête gentilhomme.

Monsieur Jourdain

Mon père ?

Covielle

Oui.

Monsieur Jourdain

Vous l’avez fort connu ?

Covielle

Assurément.

Monsieur Jourdain

Et vous l’avez connu pour gentilhomme ?

Covielle

Sans doute.

Monsieur Jourdain

Je ne sais donc pas comment le monde est fait.

Covielle

Comment ?

Monsieur Jourdain

Il y a de sottes gens qui me veulent dire qu’il a été marchand.

Covielle

Lui marchand ? C’est pure médisance, il ne l’a jamais été. Tout ce qu’il faisait, c’est qu’il était fort obligeant, fort officieux; et comme il se connaissait fort bien en étoffes, il en allait choisir de tous les côtés, les faisait apporter chez lui, et en donnait à ses amis pour de l’argent.

Monsieur Jourdain

Je suis ravi de vous connaître, afin que vous rendiez ce témoignage-là, que mon père était gentilhomme.

Covielle

Je le soutiendrai devant tout le monde.

Monsieur Jourdain

Vous m’obligerez. Quel sujet vous amène ?

Covielle

Depuis avoir connu feu Monsieur votre père, honnête gentilhomme, comme je vous ai dit, j’ai voyagé par tout le monde.

Monsieur Jourdain

Par tout le monde ?

Covielle

Oui.

Monsieur Jourdain

Je pense qu’il y a bien loin en ce pays-là.

Covielle

Assurément. Je ne suis revenu de tous mes longs voyages que depuis quatre jours; et par l’intérêt que je prends à tout ce qui vous touche, je viens vous annoncer la meilleure nouvelle du monde.

Monsieur Jourdain

Quelle ?

Covielle

Vous savez que le fils du Grand Turc est ici ?

Monsieur Jourdain

Moi ? Non.

Covielle

Comment ? il a un train tout à fait magnifique; tout le monde le va voir, et il a été reçu en ce pays comme un seigneur d’importance.

Monsieur Jourdain

Par ma foi ! je ne savais pas cela.

Covielle

Ce qu’il y a d’avantageux pour vous, c’est qu’il est amoureux de votre fille.

Monsieur Jourdain

Le fils du Grand Turc ?

Covielle

Oui; et il veut être votre gendre.

Monsieur Jourdain

Mon gendre, le fils du Grand Turc ?

Covielle

Le fils du Grand Turc votre gendre. Comme je le fus voir, et que j’entends parfaitement sa langue, il s’entretint avec moi; et, après quelques autres discours, il me dit: Acciam croc soler ouch alla moustaph gidelum amanahem varahini oussere carbulath, c’est-à-dire: ” N’as-tu point vu une jeune belle personne, qui est la fille de Monsieur Jourdain, gentilhomme parisien ? ”

Monsieur Jourdain

Le fils du Grand Turc dit cela de moi ?

Covielle

Oui. Comme je lui eus répondu que je vous connaissais particulièrement, et que j’avais vu votre fille: ” Ah ! me dit-il, marababa sahem “; c’est-à-dire ” Ah ! que je suis amoureux d’elle ! ”

Monsieur Jourdain

Marababa sahem veut dire ” Ah ! que je suis amoureux d’elle ” ?

Covielle

Oui.

Monsieur Jourdain

Par ma foi ! vous faites bien de me le dire, car pour moi je n’aurais jamais cru que ” marababa sahem ” eût voulu dire: ” Ah ! que je suis amoureux d’elle ! ” Voilà une langue admirable que ce turc !

Covielle

Plus admirable qu’on ne peut croire. Savez-vous bien ce que veut dire cacaracamouchen ?

Monsieur Jourdain

Cacaracamouchen ? Non.

Covielle

C’est-à-dire: ” Ma chère âme. ”

Monsieur Jourdain

Cacaracamouchen veut dire ” ma chère âme ” ?

Covielle

Oui.

Monsieur Jourdain

Voilà qui est merveilleux ! Cacaracamouchen, ” Ma chère âme. ” Dirait-on jamais cela ? Voilà qui me confond.

Covielle

Enfin, pour achever mon ambassade, il vient vous demander votre fille en mariage; et pour avoir un beau-père qui soit digne de lui, il veut vous faire Mamamouchi, qui est une certaine grande dignité de son pays.

Monsieur Jourdain

Mamamouchi ?

Covielle

Oui, Mamamouchi; c’est-à-dire, en notre langue, paladin. Paladin, ce sont de ces anciens… Paladin enfin ! Il n’y a rien de plus noble que cela dans le monde, et vous irez de pair avec les plus grands seigneurs de la terre.

Monsieur Jourdain

Le fils du Grand Turc m’honore beaucoup, et je vous prie de me mener chez lui pour lui faire mes remercîments.

Covielle

Comment ? le voilà qui va venir ici.

Monsieur Jourdain

Il va venir ici ?

Covielle

Oui; et il amène toutes choses pour la cérémonie de votre dignité.

Monsieur Jourdain

Voilà qui est bien prompt.

Covielle

Son amour ne peut souffrir aucun retardement.

Monsieur Jourdain

Tout ce qui m’embarrasse ici, c’est que ma fille est une opiniâtre, qui s’est allée mettre dans la tête un certain Cléonte, et elle jure de n’épouser personne que celui-là.

Covielle

Elle changera de sentiment quand elle verra le fils du Grand Turc; et puis il se rencontre ici une aventure merveilleuse, c’est que le fils du Grand Turc ressemble à ce Cléonte, à peu de chose près. Je viens de le voir, on me l’a montré; et l’amour qu’elle a pour l’un, pourra passer aisément à l’autre, et. Je l’entends venir: le voilà.

Le Bourgeois gentilhomme ACTE IV Scène III

La pièce de Théâtre Le Bourgeois gentilhomme par Molière



Réalisation : www.redigeons.com - https://www.webmarketing-seo.fr/